人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、指鹿为马,原文翻译
- 2、文言文《指鹿为马》的全文及译文是什么?
- 3、指鹿为马文言文翻译
- 4、指鹿为马
- 5、指鹿为马古文原文及翻译
指鹿为马,原文翻译
指鹿为马的文言文翻译为:赵高想要叛乱,担心群臣不听从他的命令,于是先设下了一个试验。他带着一只鹿献给秦二世,说:“这是一匹马。”秦二世笑着说:“丞相您错了吧?怎么把鹿说成是马呢?”赵高便询问身边的大臣们,大臣们有的沉默不语,有的为了迎合赵高而说是马,也有的说是鹿。赵高便暗中利用法律中伤那些说是鹿的大臣。
指鹿为马文言文翻译和原文如下:原文:赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
指鹿为马原文及翻译 原文:秦二世之时,赵高欲专权,恐群臣不听,乃设诡计,以试群臣。乃持鹿入朝曰:“吾主赐我马一匹。”群臣皆伏而贺曰:“马出于关中。”赵高反问:“此为鹿也,诸君何言之马乎?”诸臣惊愕,知赵高之僭逼,因附从之矣。后遂有指鹿为马之典。
关于指鹿为马古文原文及翻译如下 原文 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
左右,身边的人;阿顺,阿谀奉承;欲,想要;恐,害怕,恐怕。指鹿为马的寓意,是指着鹿说是马,比喻故意颠倒黑白,混淆是非。寓意形容那些依仗权势公然撒谎、公然颠倒黑白的坏人。指鹿为马告诉我们的道理,是凡事要观全局再做出客观、全面的认识和判断,而不是以偏概全,胡乱臆测。
【原文】赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。【注释】乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。设验:设法试探。
文言文《指鹿为马》的全文及译文是什么?
1、指鹿为马的寓意,是指着鹿说是马,比喻故意颠倒黑白,混淆是非。寓意形容那些依仗权势公然撒谎、公然颠倒黑白的坏人。指鹿为马告诉我们的道理,是凡事要观全局再做出客观、全面的认识和判断,而不是以偏概全,胡乱臆测。
2、指鹿为马文言文翻译和原文如下:原文:赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
3、自此而后,朝纲乱矣。译文:秦二世胡亥是个昏庸荒淫的君主,处理国家大权的都是邪恶的人。当时赵高掌权,想要篡权夺位。有一次朝会,赵高带着一只鹿进入朝廷,对秦二世说:“这是我精心饲养的马。”秦二世笑着说:“丞相你怎么被搞糊涂了,这明显是一只鹿。
4、指鹿为马的文言文翻译为:赵高想要叛乱,担心群臣不听从他的命令,于是先设下了一个试验。他带着一只鹿献给秦二世,说:“这是一匹马。”秦二世笑着说:“丞相您错了吧?怎么把鹿说成是马呢?”赵高便询问身边的大臣们,大臣们有的沉默不语,有的为了迎合赵高而说是马,也有的说是鹿。
指鹿为马文言文翻译
译文:赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。
指鹿为马的文言文翻译为:赵高想要叛乱,担心群臣不听从他的命令,于是先设下了一个试验。他带着一只鹿献给秦二世,说:“这是一匹马。”秦二世笑着说:“丞相您错了吧?怎么把鹿说成是马呢?”赵高便询问身边的大臣们,大臣们有的沉默不语,有的为了迎合赵高而说是马,也有的说是鹿。
指鹿为马文言文翻译和原文如下:原文:赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
指鹿为马文言文翻译如下:赵高想要叛乱,害怕群臣不愿意听从他,就预先设下计谋试探他们,他拿一只鹿献给二世,说这是一匹马。二世笑着说:“丞相错了吧?把鹿说成是马。”赵高问左右大臣,左右大臣有的缄默不语。有的说是马,来阿谀迎合赵高。有的说是鹿,赵高就假借刑法暗中陷害那些说是鹿的人。
指鹿为马文言文及译文 文言文:赵高欲乱朝纲,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世曰:陛下可得马骑乘之。二世不应。高因阴谓左右曰:此鹿非马也,乃马之状也。左右应曰:诚然。后乃谋乱,指鹿为马以愚百姓。
指鹿为马
1、秦朝末年,赵高掌权后混淆是非,在朝会上指鹿为马,欺骗众人,借机排除异己。从此,他独揽大权,更加肆意妄为。故事详解:秦朝末期,赵高是朝中一位权势滔天的人物。为了更进一步巩固自己的权力,他采取了一系列手段。其中最为人所知的便是指鹿为马的故事。某日,赵高在朝堂上展示一只鹿,并宣称这是一匹马。
2、指鹿为马50字概括如下:相传赵高试图要谋朝篡位,为了试验朝廷中有哪些大臣顺从他的意愿,特地呈上一只鹿给秦二世,并说这是马。秦二世不信,赵高便借故问各位大臣。不敢逆赵高意的大臣都说是马,而敢于反对赵高的人则说是鹿。后来说是鹿的大臣都被赵高用各种手段害死了。
3、关于指鹿为马古文原文及翻译如下 原文 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
4、赵高欲乱朝纲,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世曰:陛下可得马骑乘之。二世不应。高因阴谓左右曰:此鹿非马也,乃马之状也。左右应曰:诚然。后乃谋乱,指鹿为马以愚百姓。译文:赵高想要扰乱朝政,又怕大臣们不听他的,于是先做一个测试。
指鹿为马古文原文及翻译
从此以后,大臣们都畏惧赵高。重点翻译内容: 赵高欲为乱,恐群臣不听:赵高想要叛乱,担心群臣不听从他的命令。 乃先设验,持鹿献于二世:于是先设下了一个试验,带着一只鹿献给秦二世。 二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”:秦二世笑着说:“丞相你错了吧?你把鹿说成了马。” 或言马以阿顺赵高:有的为了迎合赵高而说是马。
指鹿为马 原文:司马迁《史记秦始皇本纪》:“赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
【译文】秦二世的时候,赵高驾着一头鹿随从二世出行,二世问他说:“丞相为什么驾着一头鹿呢?”赵高说:“这是一匹马啊!”二世说:“丞相错了,把鹿当做马了。”赵高说:“这确实是一匹马啊!(如果)陛下认为我的话不对,希望(陛下允许我)问一问群臣。